Режиссер – Джо Райт; сценарий – Том Стоппард; в ролях – Кира Найтли, Джуд Лоу, Аарон Тейлор-Джонсон, Келли Макдоналд; Великобритания, 2012
Новый 2013 год обещает быть богатым в мировой киноиндустрии. Особенное внимание режиссеров сейчас привлекают экранизации шедевров литературы. Ожидается выход на экраны кинотеатров таких «бестселлеров», как «Отверженные» по Гюго, «Ромео и Джульетта» Шекспира, «Оз: великий и ужасный» Баума, «Анжелика, маркиза ангелов» Анн и Сержа Голон, продолжение «Хоббита» Толкиена. Кроме того, уже вышли «Большие надежды» по Диккенсу, «Жизнь Пи» Яна Мартелла и долгожданная экранизация «Анны Карениной«, снятая Джо Райтом по одноименному произведению Льва Толстого.
Это уже не первый «киношедевр» режиссера, который он снял по произведениям великих писателей. До этого были «Гордость и предубеждение» по Остин и «Искупление» по Иэн Макьюэн, за который Райт даже получил Золотой глобус. Сценарист также заслуживает особого отношения: помимо того, что Том Стоппард считается одним из лучших драматургов современной Британии, он довольно частый гость Москвы и как никто другой хорошо знаком с русским менталитетом, что, несомненно, помогло ему при написании сценария к «Анне Карениной».
Как это принято в большинстве фильмов Джо Райта, на экране в главной роли блистает его любимица Кира Найтли. Но фильм привлекает отнюдь не актерским составом, который выделяется именами общеизвестных звезд (Джуд Лоу и Кира Найтли) и начинающих актеров (Аарон Тейлор-Джонсон). Искушенного зрителя подкупает нестандартность подачи материала, которую решил применить режиссер. Действие как будто разворачивается внутри театра при минимальном наборе массовки и скромном использовании помещений. Результат получается на удивление красивым – работники государственной канцелярии, вскакивая со своих симметрично расположенных мест, в два легких шага в такт музыки превращаются в прохожих на улице, в то время как на заднем плане под ту же музыку меняют декорации. Через пару секунд, благодаря искусной работе оператора, чья камера «кружится» в ритме музыки над пространством театра, мы обнаруживаем «бывших работников присутственного места» уже в роли официантов. Все это проходит в постоянном движении и динамике, что поначалу немного вводит в ступор, и сопровождается непрекращающейся музыкой, которая традиционно в фильмах Райта играет важную роль. Театральность фильма, однако, помимо цели впечатлить и поразить зрителя, имеет и обратную сторону. В силу ограниченности пространства, действие фильма кажется зажатым и скупым. Купеческая Москва и светский Петербург не противопоставляются, как всегда это было принято, а отождествляются из-за единой сценической площадки. Создается впечатление, что «Анна Каренина» не многостраничный том, а рассказ в несколько абзацев. Непонятна ситуация и с включением сцен, где действие разворачивается в реальной среде. Зачем они понадобились режиссеру? Чтобы противопоставить «духоту и скованность» Москвы и Петербурга российской деревне и пригородам? Если так, то получилось неубедительно: из-за постоянных смен сцен «в театре» и «на природе» создается ощущение рваности и фрагментарности общей картинки, чем режиссер также «грешил» и в предыдущих своих работах. Особенно хочется отметить поместье Константина Левина, которое, по-видимому, снимали в Карельских Кижах. Очень странный шаг режиссера, если принять во внимание, что остальные сцены снимали отнюдь не в России.
Несомненно, каждая попытка экранизировать Толстого заканчивается провалом лишь потому, что воплотить полностью весь смысл произведения, что вкладывал писатель никому и никогда не получится. В этом, однако, Джо Райт почерпнул для себя некую выгоду: он не старался переложить все мысли Толстого на экран, он представил свое видение этого произведение, представил на суд зрителей свои выводы, которые он заключил после прочтения «Анны Карениной». С этого ракурса фильм получился о любви, тогда как роман полностью отражал философские идеи писателя; мало того, они же ставились во главу угла. Поэтому рассматривать экранизацию с точки зрения толстовства просто бессмысленно. Райт даже не старается вложить какой-нибудь определенный смысл в свое творение. Он просто создает красивую картинку со старыми общепринятыми ценностями и смыслами, еще раз делая на них акцент, которые могли воплотиться и без вмешательства Толстого.
В итоге мы и получаем потрясающе лощеную картинку, лишенную смысла, в то время как произведения Толстого, наоборот, лишены красивости языка в угоду глубины его собственных мыслей. Каждый фильм Джо Райта вызывает неоднозначные оценки, но они непременно зарабатывают высшие награды кинокритиков. Я надеюсь, что в этот раз Оскар не обойдет «Анну Каренину» и оператор получит заслуженную награду.
Советуем почитать:
- Интерпретация средневекового искусства в сериале "Мерлин"
- Рецензия на фильм "Бесславные ублюдки"
- "Идеал" и "идеальное" в искусстве Третьего Рейха
- Рецензия на фильм "Джанго освобожденный"
- Рецензия на сериал "Борджиа" (1 сезон)
«Анжелику» написали Анн и Серж Голон, поправьте плиз.
Поправили, спасибо!